二禽篇二首 其一
杜鹃杜鹃,闻尔曾为蜀天子,一自城荒尔身死。
当年御极日万几,何苦今朝自如此。
恭闻太上垂玄言,治大国兮烹小鲜。
流情纵逸不追悔,无端却恨春山烟。
毛衣■缕满身黑,万里岷峨归不得。
六合茫茫啼一声,春风为尔无颜色。
白话文译文
杜鹃啊杜鹃,听说你曾是蜀国的君王,自从都城荒废你也随之逝去。当年在位时日理万机,为何如今落得这般境地?曾闻太上道祖留下玄妙箴言:治理大国如同烹煎小鱼。你纵情放逸不曾追悔,如今却无缘无故怨恨春山烟雨迷离。羽毛散乱满身漆黑,万里岷山峨嵋再也回不去。在苍茫天地间一声哀啼,连春风都为你失去了明媚容颜。