奉酬杨达甫见赠

陈渊 ·

春风不世情,暖入闲门草。 君诗其似之,披拂逮枯槁。 平生金石友,岁晚迹如扫。 一见杨夫子,胸腹便倾倒。 间关六年别,一字寄不早。 忽蒙锦绣赠,光彩照龙藻。 嗟我独何人,揖我谓我好。 无乃嗜好偏,收拾到羊枣。 从来诗人穷,君亦行此道。 我欲从君游,山林不知老。

白话文译文

春风从不区分世态炎凉,温暖也吹进我闲居的门庭与野草。您的诗篇恰似这和煦春风,拂过干枯草木也轻抚。平生那些金石般坚固的友情,随着年岁渐晚竟如落叶飘散难寻。今日遇见您这位杨夫子,顿时感到胸怀坦荡心折倾倒。六年辗转分别路崎岖,连一字书信也未能及早相寄。忽然捧读您锦绣般的赠诗,字字光彩照亮了我黯淡的文藻。可叹我究竟是何等寻常人,承蒙您行礼称赞说我诗好。莫非是您偏爱独特情趣,竟连我这酸涩诗文也细心收存。自古诗人多困顿潦倒,看来您也走着同样的路途。我愿追随您纵情漫游,深居山林不知年华渐老。