老史
口食阳翟粟,身衣阳谷丝。
二物不相即,饱暖常不时。
老史知我穷,一岁一奔驰。
方暑劝脂车,苦寒伺来归。
嗟我垂老年,未免忧寒饥。
老史甚忠信,但恨性重迟。
事我三十年,闵闵不相离。
我门了无求,辛苦终不辞。
平生金石交,至此或已携。
老史未易得,试复养其儿。
白话文译文
吃着阳翟县收来的租粮,穿着阳谷县织出的衣料。这两样东西总不能同时到来,饱暖时常难以兼顾。老史知道我穷困,一年到头为我奔波。盛夏催他驾车出发,寒冬盼他载粮归来。可叹我已是垂暮之年,仍不免为饥寒忧愁。老史这人极为忠信,只嫌性格太过敦厚。侍奉我整整三十年,始终默默守在身旁。我家其实无所奢求,他却甘愿辛苦操劳。平生那些金石之交,到老尚且各自疏离。老史这般仆从难得,且让我试着教养他的孩儿。