宝月偶值报慈坐中走笔
十年尘土中,厥状浸成俗。
坐令眠云衣,化作征人服。
此行欲买舟,寻我旧山谷。
识君御水傍,笑齿璨明玉。
肃静鹙子仪,脩拔孝基目。
殷勤抚道义,祖道欲倾覆。
赖子今妙年,真风跬可续。
闻之厚自愧,所趣在幽独。
君言如不欺,是亦含生福。
须臾读君诗,气韵丽可掬。
心胸何玲珑,多能吾所伏。
春流日夜急,归心难管束。
良会故已述,妙谈何日复。
吴山嘉有馀,为君置茅屋。
头白早归来,暮云无使瞩。
白话文译文
十年红尘俗世里,渐渐染就尘俗模样。竟让本可卧云霞的衣衫,变作奔走风尘的衣裳。此番想要雇舟而行,去寻我旧日的山谷幽乡。遇见你时正在水畔,笑时皓齿如明玉生光。仪态如鹙子般肃静庄严,目光如孝基那样清澈修长。殷切地守护着道义,使濒临倾覆的祖道重光。幸有你正青春年少,清风雅韵半步便可传扬。听了这番话我深自惭愧,平生志趣只在幽居独往。你这话倘若并非虚言,亦是众生可怀的愿望。片刻后读到你写的诗篇,气韵清丽仿佛可掬在掌。胸襟何等空明灵秀,多才多能令我由衷钦仰。春江水日夜奔流匆促,归心似箭再也难以羁绑。美好的相会已然倾述,妙语清谈何时能再共赏? 吴地青山美好而丰足,愿为你在此筑一间茅屋。但望你白发早生时归来,莫待暮云四合再难望见故乡。