重过东山分韵得嘉字
灯张酌春酒,酒尽情益加。
岁暮百事集,在道不在他。
昨日冰霜中,风揭道上车。
我以隔岁别,重来望云霞。
脩竹散繁阴,猗兰茁新芽。
各保岁寒意,嗟嗟良可嘉。
登高斥卑陋,饮清涤污邪。
箴言复深夜,中心永无遐。
白话文译文
点亮灯火,斟满春酒,酒已饮尽,情意却更深。年末百事纷集,专注于道义,而非其他。昨日冰霜之中,寒风掀翻了路上的车马。因隔年离别,我重游此地,远望云霞。修长的竹子投下浓密的绿荫,猗兰草茁壮地抽出新芽。各自保持着岁寒时节的气节,可叹啊,实在值得赞美。登高远眺,摒弃卑陋,饮清泉洗涤污秽与邪念。深夜再次聆听箴言,心中永远没有疏远。