萱草篇
诗人美萱草,盖谓忧可忘。
人子惜此花,植之盈北堂。
庶以悦亲意,岂特怜芬芳。
使君有慈母,星发寿且康。
晨昏谨色养,彩服戏其傍。
燕喜酌春酒,欢然釂金觞。
物理似有助,丛萱忽非常。
竞吐栗玉艳,欲夺金芝光。
秀本自稠叠,骈枝亦荧煌。
乃知风人意,比兴宜成章。
东野情思苦,少忧多悲伤。
谓此儿女花,莫能解刚肠。
斯言虽有激,疑其未通方。
忧心无时已,徒枉憔悴乡。
寓物傥适意,何须动悲凉。
况复循吏政,和声入封疆。
抚俗时用乂,事亲日尤长。
萱草岁岁盛,此乐安可量。
白话文译文
诗人赞美萱草,据说它能让人忘却忧愁。 子女珍惜这花朵,将它种满在北堂。 只为博取父母欢心,不仅因它芬芳悦人。 使君有位慈祥母亲,白发如星却健康长寿。 早晚恭敬地侍奉,身着彩衣嬉戏身旁。 欢宴时共饮春酒,欣然举杯畅饮。 万物之理似有助力,萱草丛生忽然异常繁茂。 竞相绽放栗玉般艳色,欲与金芝争光辉。 秀丽本就层层叠叠,并枝也闪耀光芒。 方知诗人深意,比兴手法成此篇章。 东野情怀苦楚,少欢乐多悲伤。 说这萱草是儿女花,难解刚强心肠。 此言虽带激愤,恐未周全思量。 忧心永无休止,只会空自憔悴。 寄托之物若适意,何必心生悲凉。 何况为官政绩卓著,和乐之声遍及边疆。 治理百姓常得安宁,侍奉亲长日久天长。 萱草岁岁繁盛,此般欢乐岂可衡量。