入门

范景文 ·

经年苦行役,遑其顾所私。 予假得三日,喜几不自持。 那知入门后,百忧攒两眉。 仆走向前道,数日未晨炊。 枵腹相待久,主来适其时。 主来何所有,看囊竟如斯。 向内室人谪,稚子怨朝饥。 微禄不糊口,作官欲何为。 平生豪壮气,忽忽若披靡。 谁知夷由节,祇贻家人嗤。 唯予两尊人,温语好慰之。 儿自行尔志,莫以穷愁移。 匪缘贫无怨,何云涅不缁。 幸有头上簪,可供釜中糜。 子其苦茹荼,予将甘如饴。 丈夫抱微尚,肯徇儿女悲。 且谩学古人,愤作北门诗。

白话文译文

经过长年累月的辛苦奔波,哪里顾得上自己的家事。好不容易请得三天假期,高兴得几乎控制不住自己。哪知道一进家门,百般忧愁立刻涌上眉头。仆人跑上前来禀告,说已经好几天没生火做饭了。饿着肚子等了很久,主人你回来得正是时候。主人你带了什么回来?打开钱袋一看竟然空空如也。向内室走去,妻子在抱怨,幼小的孩子也因早饭没着落而哭闹。微薄的俸禄连家人都养不活,做这个官到底为了什么?平生那股豪迈的气概,忽然间好像都消散了。谁知道我坚守的清高气节,只落得被家人嗤笑。只有我的两位双亲,用温和的话语安慰我:孩子你只管按照自己的志向去做,不要因为贫穷愁苦而改变。不是因为贫穷才没有怨恨,又怎能说黑色不会被染污?幸好我头上还有发簪,可以换来锅中的粥。你尽管吃苦如嚼黄连,我却甘之如饴。大丈夫怀抱小小的志向,怎肯顺从儿女的悲伤。暂且不要学古人,愤懑地写下《北门》那样的诗篇。