剑江夜泊
去时枫树青,回来枫叶丹。
丹青转瞬韶华改,逐客天涯何日还。
曾忆乘槎剑江侧,剑气光芒照颜色。
扁舟今两宿江干,蓬鬓如丝非往昔。
呼童独酌还独醒,醒来仍把剑文拭。
掌中寒露滴芙蓉,波心隐隐见蛟龙。
神物变怪每如此,岂终沦落在泥土。
君不见淮安市上多少年,匍伏英雄在眼前。
又不见大鹏抟风九万里,学鸠群笑枋榆里。
吁嗟人生有酒且尽倾,未须反覆论世情。
推蓬四顾月光白,忽然飞鸟向我鸣。
问之何事向南征,黄云紫水天溟溟。
愿因双翼一寄声,飞鸟长逝不我答,焚香夜读中黄经。
白话文译文
去的时候枫树还是青翠的,回来时枫叶已经红透。青红之间转眼间时光流逝,被放逐的人漂泊天涯,何时才能归去?还记得当年乘着木筏在剑江边,剑气光芒映照着我的容颜。如今小船再次停泊在江岸,两鬓斑白如丝,已非往昔模样。呼唤童仆独自饮酒,独自清醒,醒来后仍把宝剑擦拭。掌中寒露滴落在芙蓉花上,水波深处隐隐可见蛟龙。神物变幻莫测往往如此,怎会终究沦落在泥土之中?你不见淮安市上多少少年,英雄也曾匍匐在眼前?又不见大鹏乘风直上九万里,学鸠却在枋榆丛中嘲笑它?唉,人生有酒就应当尽情畅饮,不必反复计较世态炎凉。推开船篷四望,月光洁白,忽然有飞鸟向我鸣叫。问它为何向南飞去,只见黄云紫水,天色苍茫。愿借双翼托它寄去一声问候,飞鸟却长逝而去不回答我。我只好焚香夜读《中黄经》。