清明
清明日,大风起。
纸钱飞作灰,散落千山与万水。
旧坟间新墓,哀哀哭不已。
百役转沟壑,首丘宁有几。
朝廷自忠厚,恻然念无祀。
天下向万城,科条戒乡里。
缁黄施法食,县官具羊豕。
日昃天暝晦,阴灵集坛所。
饮食歆飨馀,似闻相告语。
秋冬复继惠,有后竟何似。
长林或扫松,荒阡谁挂纸。
生者不自给,死者长已矣。
因思上世人,未明仙佛理。
诸儒动引经,不肯祭非鬼。
推思九泉下,著令今代始。
从知征战场,饥魂怨千古。
白话文译文
清明这一天,大风呼啸而起。纸钱飞舞化作灰烬,飘散在千山万水之间。旧坟与新墓交错,哀哭声连绵不绝。多少人葬身沟壑,能归葬故土的又有几个?朝廷本怀忠厚之心,怜悯那些无人祭祀的亡魂。天下所有城镇,颁布法令告诫乡里。僧侣道士施法供食,县官备好牛羊猪牲。日头西沉天色晦暗,阴灵聚集在祭坛周围。享用祭品之余,仿佛听到它们低声交谈。秋冬祭祀接连不断,但有后代的亡魂终究如何?茂密山林中或有人扫墓,但荒凉野径谁去挂纸钱?活着的人尚且难以自足,死者早已永远安息。因而想起上古时代的人们,未曾明了仙佛之理。儒者们常引经据典,不肯祭祀非亲之鬼。推广对九泉亡魂的思念,从当今时代开始著令。由此可知征战沙场,饥饿的亡魂怨恨千古。