卫河八绝
击汰荡金波,流光起千鬣。
仰看云间质,如钩带残堞。
河流曲曲转,十里还相唤。
那比下江船,扬帆忽不见。
前望渡口驿,行行转相隔。
非关驿路移,应是侬心迫。
十五谁家女,红妆娇自多。
低头浣衣坐,不解听吴歌。
欸乃橹声低,来船坐自移。
无须苦相羡,各有去来时。
人家半侵河,屋后晒渔网。
夜深唤小妇,篝灯听波响。
青青河畔柳,萧索半无枝。
为是轻攀折,非关赠别离。
人云风波恶,风波信自恶。
生长在家乡,那得容华落。
白话文译文
击打着船桨,水波荡起金色的涟漪,流动的光影中仿佛有千条鱼鳍翻涌。抬头看云间的月影,像一把弯钩,带着残破的城堞的痕迹。河水弯弯曲曲地流淌,走了十里还能互相呼唤。哪里比得上那顺江而下的船,一扬起风帆就忽然消失不见。向前望向渡口的驿站,走啊走却还隔着一段距离。不是驿站的位置移动了,应该是我的心太急切了吧。十五岁的姑娘是谁家的?红妆打扮,娇美自多。她低头安静地坐着洗衣服,不懂得听那悠扬的吴歌。船桨声低低地传来,对面的船慢慢驶近。不必苦苦地羡慕别人,各自都有来去的时光。人家的房屋一半伸到河里,屋后晒着渔网。深夜里叫醒小媳妇,点起灯笼听那水波的声响。青青的河岸柳树,萧瑟凋零,枝条几乎没了。这是因为被人轻易攀折,而不是为了送别才如此。人们说风浪凶险,风浪确实凶险。可是从小在家乡长大的人,哪能那么容易就容颜凋落呢?