咏史 其五
伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。
出自幽谷,迁于乔木。
乔木无枝,鸟集无时。
徘徊磅礴,穷无所之。
深山有壑,大泽有舟。
吁嗟转蓬,随风飘游。
青青子衿,悠悠我心。
鼓瑟鼓琴,笙磬同音,停云在空,霭其欲雨。
旋风忽起,飞扬跋扈。
事变不常,中心惨怆。
客行虽乐,不如还乡。
白话文译文
砍伐树木叮叮响,鸟儿嘤嘤在鸣唱。它们飞出深山谷,迁到高高的树上。高树却没有枝条,鸟儿栖息无定时。徘徊盘旋又回旋,四处飘荡无处依。深山里有小沟壑,大湖上面有船只。可叹我这蓬草啊,随风飘荡无休止。身着青衫的学子,悠悠牵动我的心。弹起琴瑟又击鼓,笙磬和谐共鸣音。空中停云欲下雨,忽然旋风骤卷起,来势凶猛不可挡。世事变化多无常,心中凄惨又悲伤。在外行旅虽快乐,不如早日归故乡。