偶作二首
蓬蒿附高原,芙蕖植污池。
物生自有性,不为高下移。
贵在世所用,未可以为师。
贱在众不识,未可以为嗤。
州来薄千乘,巢父轻九州。
齐景登牛山,涕泗独交流。
左右同来人,呜咽不息收。
共知富贵乐,变化不可留。
四顾更悲叹,万类莽悠悠。
歌舞未终曲,回首已可愁。
或指白杨下,荒草古时丘。
危辞才感拂,耿耿相应酬。
岂识达观士,笑尔若蜉蝣。
白话文译文
低矮的蓬草依附着高原,清丽的荷花却扎根在淤泥。万物生长自有它的本性,不会因为处境高低改变轨迹。可贵在于能被世人所用,但也不必奉为主臬盲目追随;低贱在于众人不识其价值,却也不该因此嗤笑鄙夷。隐士州来看不上千乘之国,巢父连九州天下都可轻觑。齐景公登临牛山遥望都城,忽然悲从中来泪落如雨。身边随行的臣子们,也都跟着呜咽哭泣。都知道富贵荣华令人欢愉,却明白这一切终难常驻。环顾四周更添悲凉慨叹,万物莽莽没有尽头。歌舞的曲子还未终了,回首已见哀愁漫上心头。有人指向白杨树下——荒草丛中便是古时的坟丘。尖锐的言辞才触动心扉,便有心绪翻涌与之相应。豁达通透之人哪里会在意,只会笑叹这些感慨如同朝生暮死的蜉蝣。