寄胡光大
前日及柴扉,行休颇自怡。
问人别后事,得女寄来诗。
处世的如梦,劳生能几时。
冰霜惟自洁,穷达任何知。
上蔡音书近,高谈复论文。
六经悬白昼,千载信浮云。
汉简何多凿,秦坑亦合焚。
操觚任缓颊,安得见华勋。
斯文天所赋,吾道晚初成。
閒若陶元亮,狂为祢正平。
登高天以旷,对月镜逾清。
坐到晨钟发,寂寥三四声。
白话文译文
前几天我回到简陋的家门,行止休憩间颇感自得。向人问起你离别后的近况,得知你寄来了新写的诗篇。处世如同梦境一般虚幻,辛劳的人生又能有多少时日?我只愿如冰霜般保持纯洁,困顿或显达又何必去追问。你从上蔡寄来的书信近在眼前,我们畅谈高论,又论及文章。六经如同白昼般高悬,千载岁月不过是浮云飘过。汉简为何多有穿凿附会?秦坑也该一并焚毁那些虚伪。执笔作文任人评说,又怎能见到真正的功业?这文采本是上天赋予,我的学问到晚年才初成。闲暇时如陶渊明般淡泊,狂放时像祢衡那样不羁。登高望远,天空显得格外开阔;对月独坐,明镜般的月色更显清澄。静坐到晨钟敲响,只听得几声寂寥的钟鸣。