寄衍上人索画兰
薄言采兰蘤,兰叶□□□。
□□□人远,僻处荒山原。
崇炫非素心,澹泊性所存。
亦同桃李春,不同桃李繁。
众芳非不佳,蕙茝尤楚楚。
亦荷雨露私,如何在榛莽。
庶将展微劳,揽置群玉府。
时我方未遑,临风独延伫。
渔子荡两桨,来从湘水滨。
手抱青兰枝,言报山中春。
问我日日醉,恐贻楚叟嗔。
独醒不在酒,举手谢野人。
日出跻北林,日入下西澨。
幽芳隔远水,水寒不可厉。
归来看画图,潇洒美风制。
万事何必真,聊与尔同世。
白话文译文
我去采摘兰花,兰叶……(缺失)。采兰的人远在偏僻的荒山原野。炫耀不是我的本心,淡泊是我的天性。它也和桃李一样在春天绽放,却不像桃李那样繁茂。百花并非不美,但蕙草和白芷尤为清丽动人。它虽也沐浴着雨露的恩泽,为何却生长在杂乱草木之中?但愿我能略尽微力,将它移置到高雅如群玉府般的地方。此刻我正无暇顾及,只能迎风独自久久伫立。渔夫荡起双桨,从湘水之滨而来。手中捧着青翠的兰枝,说是为我传递山中的春讯。他问我为何终日沉醉,怕会惹来隐士的责备。真正的清醒不在于酒,我挥手谢别这位乡野之人。日出时我漫步北林,日落时徘徊西岸水边。兰花的幽香被远水阻隔,水寒难以涉过。归来欣赏那幅画作,兰姿潇洒,风致优美。世间万事何必苛求真实,姑且与你一同领略这画中的意境与人生。