鹧鸪啼
可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。
南枝日照暖,北枝霜露滋。
露滋不堪栖,使我夜常啼。
愿逢云中鹤,衔我向寥廓。
愿作城上乌,一年生九雏。
何不旧巢住,枝弱不得去。
何意道苦辛,客子常畏人。
白话文译文
可怜这鹧鸪鸟孤独地飞翔,徘徊飞向树梢向阳的南枝。 南边的枝条有日照多么和暖,北边的枝头却满是寒霜露滴。 寒露浸透的枯枝不堪栖息,使我夜夜哀鸣声声悲戚。 多盼望遇见云中的仙鹤,可愿衔我飞往无尽苍穹里? 也甘愿化作城头的乌鸦,一年孵育九只雏鸟安宁栖息。 为何不回旧巢安居?只因残枝弱干再难归去。 谁知这漂泊的艰辛酸楚,羁旅客子总怕见人间别离。