松门阻风望庐山有怀李白
北风阻船泊湖漘,北望庐阜青无痕。
晴云自舒仍自卷,白龙欲眠犹宛转。
秋空漠漠秋气浅,碧天蘸水如刀剪。
篙师畏浪不敢行,却忆李白骑长鲸。
倒回玉鞭击鲸尾,锦袍溅雪洪涛里。
霓光溢目精神閒,终日高歌去复还。
飞流直下三千尺,风吹银汉落人间。
天送醇醪倾北斗,群仙吹箫龙凤吼。
李白一饮还一醉,醉来岂知生死累。
倏然却返玉皇家,不骑鲸鱼驾鸾车。
留连自摘蟠桃花,嚼花吐津染朝霞。
不信如今三百载,顽鲸骇浪空相待。
白话文译文
北风阻挡行舟,停泊在湖泊岸边, 向北眺望庐山,苍翠山色隐入云烟。晴空的云朵自由舒卷, 似白龙欲眠,依然蜿蜒游转。秋日天空辽远,秋意尚浅, 碧蓝的天幕浸入湖水,如被刀锋裁剪。船夫畏惧风浪不敢前行, 此刻却想起李白曾骑鲸踏浪的传说。他挥动玉鞭倒击鲸尾, 锦袍在汹涌波涛里溅起如雪浪花。虹霓满目,神情从容悠远, 整日高歌漫游,往复于天地之间。看那瀑布飞流直下三千尺, 仿佛银河被清风吹落人间。上天倾倒美酒,自北斗倾泻而下, 群仙吹奏箫管,引来龙凤长鸣。李白畅饮后沉入醉乡, 醉意酣然,哪知生死牵绊? 倏然间重返仙宫玉殿, 不再骑鲸,改驾鸾鸟飞车。流连之际亲手摘取蟠桃花, 细嚼花蕊,吐露的芬芳染红朝霞。怎敢信如今已过三百年, 只有愚顽的巨鲸与骇浪,仍在徒然等待。