与叶晦叔同考校诸生锁宿贡院作
沈沈广厦清如水,市声人声不到耳。
一閒十日岂天赐,惭愧纷纷白袍子。
相逢更得金玉人,久矣眼中无此士。
连床夜语不成寐,往往鸡声忽惊起。
是中差乐真难名,昔者相过安得此。
但怜时节不相谋,正堕清明寒食里。
梨花已空海棠谢,外间物色知馀几。
只恐风雨摧折之,负此一春吾过矣。
谢公寻山饱閒暇,应笑腐儒黏故纸。
锦囊得句应已多,万一相思频寄似。
白话文译文
深深的贡院殿堂清静如水,市井喧嚣人声都传不进耳朵。整整十日清闲岂是上天赐予,惭愧面对众多应试的白衣学子。幸得相遇你这金玉般的友人,许久以来眼中未曾见过如此才士。联床夜话竟然兴奋得难以入睡,常常待到鸡鸣忽惊觉天色将明。这般快乐真是难以言说,往日相聚哪曾有过这般光景。只叹我们未能提早相约时节,偏偏落在清明寒食的节气里。梨花已谢海棠也凋零,外界春色还剩几分绚丽?只怕风雨要来摧残这残春,辜负了整个春天都是我的过错。谢公游山享受那般闲适,该笑我们这些腐儒死守书纸。你绣囊里应该已积满新作,倘若思念我时还请多多寄送诗句。