玲珑四犯

翁元龙 ·

窗外啼莺,报数日西园,花事都空。 绣屋专房,姚魏渐邀新宠。 葱翠试剪春畦,羞对酒、夜寒犹重。 误暗期、绿架香洞。 月黯小阶云冻。 算春将揽邮亭鞚。 柳成圈、记人迎送。 蜀魂怨染岩花色,泥径红成陇。 楼上半揭画帘,料看雨、玉笙寒拥。 怕骤晴,无事消遣,日长清梦。

白话文译文

窗外莺鸟啼鸣,似乎在说西园的花事几日来已凋零成空。华美闺阁里独占恩宠的佳人,如今也像姚黄魏紫的牡丹,渐渐让位给新绽的芳丛。我曾去葱翠菜畦试剪春蔬,却羞于面对酒盏——毕竟春夜寒意仍浓。误了相约的时辰,绿藤架下芳香幽洞,月光黯淡,石阶凝结着寒雾蒙蒙。料想春日将策马经过驿站途中,垂柳圈成的离别地,总记着人们迎送匆匆。杜鹃啼血染红山岩花色,小径上残英堆积如锦缎铺陇。小楼上半卷着绣帘的人儿,该是雨中孤寂聆听玉笙,抱紧寒意不松。唯恐骤雨初晴后,无事消磨漫长白昼,空余一段清梦朦胧。