雪中送客寒溪堂
前年送客寒溪堂,桃李璀璨寒生光。
今年送客寒溪道,满望六花形欲槁。
前岁今年时不同,同为送客寒光中。
寒光山积都相似,谁信冬春长有此。
广寒宫殿不胜寒,世界琼瑶无乃是。
如何名此作寒溪,炎天风色镇凄凄。
不缘送客不易到,送客情怀将何为。
君不见瑶池高宴非不奇,穆王犹自赋吾归。
白话文译文
前年送客到寒溪堂,桃李璀璨仿佛让寒气也生出光华。今年送客在寒溪路旁,满眼雪花纷飞,万物似要枯槁凋亡。前岁与今年时节虽不一样,却同在清寒光影里送别行囊。这堆积如山的寒光总是相仿,谁信冬春总被这般寒意侵藏? 广寒宫的幽冷尚且难以抵挡,人间化作琼瑶世界莫非也是这般景象?为何偏将此地唤作“寒溪”?炎夏的风到此也镇日凄清苍凉。若不是为送客怎会踏足此方,这送别的情怀又该如何安放? 君不见瑶池盛宴何等奇幻辉煌,周穆王仍要吟叹“吾归”踏上回程的怅惘。