叔虎辱与予游最久其所为诗文仅窥一二未获搴珠璧之椟而纵观也行李来京都携方崖类藁携续集示予暇日隐几读之斲巧抽新绚綵烂烂为之洞心豁目不知君家所藏其富若是辄成古风以自诧奇观因以为谢

杜范 ·

昔君游我里,诸老皆竞爽。 今踰三十年,百事一非往。 君今来京都,相对各槁项。 清灯话畴昔,未语意先惘。 橐中剩缃帙,挈来耀书榥。 栒虡列群编,金石振逸响。 又如春水阔,縠澜敷浩瀁。 绣鞶饫耳闻,锦囊惬心赏。 今夕亦何夕,尘塞为披敞。 吾衰亦久矣,欲勉不可强。 尚记诸老言,种收同卤莽。 顾我困朝饥,羡君富秋穰。 何日遂赋归,相从问陇㽘。 滞穗傥可拾,我亦歌击壤。

白话文译文

从前你常来我乡里游历,那时诸位长辈皆才思敏捷、风华正茂。如今转眼已过三十余年,人间万事早已不复当年模样。此番你来到京都,我们相对而坐,彼此都已鬓发苍苍。在昏黄灯下共话往昔,还未开口,心中已先涌起惘然惆怅。你行囊中携着珍贵的书卷,取出时辉映着书房轩窗。书架上排列着你的文集,字字如金石敲击清越悠扬。又似春水般辽阔无垠,微澜轻漾铺开浩渺波光。华章如锦绣充盈耳畔,妙语似珠玑慰藉衷肠。今夜是怎样的良夜啊,尘封的心扉被骤然照敞。我衰老已久诗思枯涩,想要勉力追攀却难再激昂。犹记得当年长者教诲:耕耘与收获皆不可草率轻妄。看我在朝为官常因顿困窘,羡慕你如秋日田野丰饶宽广。何时方能辞官归隐故里?愿与你相伴漫步田垄之上。若能在你收获后拾取遗穗,我也将击壤而歌自在徜徉。