感时三首
不觉年华似箭流,朝看春色暮逢秋。
正嗟新冢垂青草,便见故交梳白头。
虽道了然皆是梦,应还达者即无愁。
破除生死须齐物,谁向穹苍问事由。
日乌往返无休息,朝出扶桑暮却回。
夜雨旋驱残热去,江风吹送早寒来。
才怜饮处飞花片,又见书边聚雪堆。
莫恃少年欺白首,须臾还被老相催。
世途扰扰复憧憧,真恐华夷事亦同。
岁月自消寒暑内,荣枯尽在是非中。
今朝犹作青襟子,明日还成白首翁。
堪笑愚夫足纷竞,不知流水去无穷。
白话文译文
不知不觉年华如箭般飞逝, 清晨还见春色傍晚已遇秋凉。正叹息新坟覆上萋萋青草, 又看见旧日好友鬓发如霜。虽说心中明了皆是梦境, 通达之人也该抛却愁肠。看淡生死须将万物等量, 谁向苍天追问因果短长。太阳往返从未停歇, 早晨从东方升起夜晚归返。夜雨骤然驱散残存的暑气, 江风阵阵送来早秋的微寒。方才怜惜饮酒时飞落的花瓣, 又见书信旁堆积起雪絮团团。莫要依仗年少轻视白发, 转瞬间苍老便会来催赶。人世路途纷乱忙碌, 真恐天下事皆这般奔忙。岁月在寒来暑往中暗自消磨, 兴衰成败尽在是非之场。今日还是青衣学子, 明天已成白发老翁。可笑庸人终日追逐不停, 不知如流水逝去永无终。