雪中过盘石山寄刘季山

李光 ·

离家六十日,晴岚逐征鞍。 已嫌狐裘重,渐喜絺縠单。 朅来古清湘,狂风捲涛澜。 小市人寂寂,夜深雪漫漫。 谁知桂岭北,风雪如长安。 明朝过盘石,仰见苍苍山。 上有千尺松,下有百丈滩。 刘子方避谤,结茅寓其间。 却扫谢友朋,儿女俱团圞。 南行敢踌躇,履险如惊湍。 我心本无虑,莫作拘囚看。 肯学老钟仪,楚奏声嘶酸。

白话文译文

离开家已经六十天了,一路上晴朗的山雾伴着我前行。起初还嫌狐裘太过厚重,渐渐倒喜欢上单薄的衣衫。来到这古老的清湘之地,狂风卷起汹涌的波涛。小镇上寂静无人,深夜里大雪漫天飘洒。谁曾想桂岭以北的风雪,竟像长安寒冬一般凛冽。明天清晨路过盘石山,抬头望见苍茫巍峨的峰峦。山顶矗立着千尺高的青松,山下奔涌着百丈深的急滩。刘兄正为避嫌隐居于此,搭起茅屋栖身山间。他闭门谢绝友人往来,儿女绕膝共享团圆。我继续南行不敢迟疑,踏过险路如渡急流惊湍。我心本是一片坦然无忧,莫要看作困顿的囚徒。岂肯学那楚囚钟仪老去,奏起凄楚哀嘶的故国之弦。