楚宫春慢
轻盈绛雪。
乍团聚同心,千点珠结。
画馆绣幄低飞,融融香彻。
笑里精神放纵,断未许、年华偷歇。
信任芳春都不管,淅淅南熏,别是一家风月。
扁舟去后,回望处、娃宫凄凉凝咽。
身似断云零落,深心难说。
不与雕栏寸地,忍觑著、漂流离缺。
尽日厌厌总无语,不及高唐梦里,相逢时节。
白话文译文
宛如绛红色的雪花般轻盈。忽而聚作同心结的模样,千万点珍珠攒成花簇。在华丽的楼馆绣帷间低飞盘旋,暖融融的香气透彻心扉。笑靥中的神魂恣意飞扬,绝不容许年华偷偷休歇。任凭烂漫春光自顾流转,南风淅淅拂过,此处自成一番风月。一叶扁舟远去后,回首遥望处,吴娃宫阙只剩凄凉呜咽。身若断云飘零散落,心底深愁难以倾吐。不忍再看旧时雕栏半寸地,怎忍心目睹这飘零离别。整日恹恹终是无言,终究不及高唐幽梦里,你我相逢的缱绻时节。