虞美人 三首
高城望断尘如雾,不见联骖处。
夕阳村外小湾头,只有柳花无数、送归舟。
琼枝玉树频相见,只恨离人远。
欲将幽恨寄青楼,争奈无情江水、不西流。
碧桃天上栽和露,不是凡花数。
乱山深处水潆洄,可惜一枝如画、为谁开。
轻寒细雨情何限,不道春难管。
为君沈醉又何妨,只怕酒醒时候、断人肠。
行行信马横塘畔。
烟水秋平岸。
绿荷多少夕阳中。
知为阿谁凝恨、背西风。
红妆艇子来何处。
荡桨偷相顾。
鸳鸯惊起不无愁。
柳外一双飞去、却回头。
白话文译文
**其一** 站在高高的城楼远望,尘土像雾一样迷蒙,看不见当年并马同行的地方。夕阳斜照村外的小河湾,只有无数柳絮飘飞,默默送着归去的舟船。 那如玉树琼枝般的身影常在眼前浮现,只恨相爱的人相隔太远。多想把满心的愁怨托付给青楼倾诉,奈何无情的江水滚滚东去,从不向西流。 **其二** 碧桃本是天上沾露栽种的花,不属于俗世凡花的行列。它在乱山深处绿水萦绕的地方静静开放,可惜这一枝如画般美丽,究竟为谁而绽? 轻寒细雨中,柔情无限绵长,却不料春天终究难留。为你沉醉一场又何妨?只怕酒醒时分,肝肠寸断更凄凉。 **其三** 信马由缰漫步在横塘岸边,秋雾弥漫的水面几乎与岸齐平。夕阳映照下,多少绿荷摇曳生姿?不知它们正为谁凝结愁怨,默默背对着西风。 装扮艳丽的船儿从何处来?摇桨的人偷偷回望。鸳鸯被惊起,带着几分愁绪,从柳枝边双双飞走,却还依依不舍地回头张望。