送草书献上人归庐山
狂僧不为酒,狂笔自通天。
将书云霞片,直至清明巅。
手中飞黑电,象外泻玄泉。
万物随指顾,三光为回旋。
聚书云霮䨴,洗砚山晴鲜。
忽怒画蛇虺,喷然生风烟。
江人愿停笔,惊浪恐倾船。
白话文译文
这狂放的僧人并非醉酒癫狂,手中的狂草之笔自能通彻云霄。他挥毫泼墨如裁切云霞,直写到庐山清净明朗的峰巅。笔锋疾走似掌中飞出黑色闪电,墨迹奔流像天外倾泻的玄色瀑布。天地万物随着他的指尖俯仰,日月星辰仿佛为之回转盘旋。聚拢的墨迹如浓云翻涌,洗净砚台时群山都映出晴光。忽而怒意勃发,笔下画出蛇虺之形,墨色喷薄顿时卷起凛冽风烟。江上行人只求他停笔——生怕惊涛骇浪会掀翻行船。