早发华阳镇

魏禧 ·

七月五日阻北风,江头白浪高于篷。 中秋夜泊华阳镇,琵琶琥珀声瑽瑽。 月高鸡啼天不曙,官船吹金起击鼓。 不闻江上人语声,惟闻满江动樯橹。 北风渐软江水平,高帆一一出前汀。 估人利涉争及时,何能熟寝待天明。 披衣出舱我看月,波黑天低光明灭。 梦中每爱放江船,月落空江鸣鶗鴂。

白话文译文

七月五日那天,北风阻挡了行程,江头白色的浪头高过船篷。中秋夜晚停泊在华阳镇,琵琶与琥珀的乐声瑽瑽作响。月亮高悬,鸡已啼叫,天却未亮,官船上吹着金号,敲起战鼓。听不到江上有人说话的声音,只听见满江都是摇动船桨和桅杆的声响。北风渐渐变弱,江面恢复平静,高高的船帆一一出现在前方的水边。商人们急着赶路,争分夺秒,怎能安稳地睡到天亮呢?我披上衣服走出船舱,抬头看月,水波黑沉,天空低垂,月光时明时暗。梦中总是喜爱在江上放船航行,月落时,空旷的江面上传来鶗鴂的啼鸣。