渡江云 春江雨宿
拖阴笼晚暝,商量清苦,阵阵打篷声。
分明都是泪,不道今宵,篷底有离人。
松涛摇睡,梦不稳、难湿巫云。
几点儿、泪痕跳响,休要醒时听。
销魂。
灯下无语,□泣梨花,掩重门夜永。
应是添、伤春滋味,中酒心情。
东风湖上香泥软,明日去、天色须晴。
相见也,洛阳沽酒旗亭。
白话文译文
天色沉沉笼着暮霭,这春雨似是商量好般,将清寒的雨点阵阵打在船篷上。分明都是离人泪,却不料今夜船篷下,真有漂泊的孤客。松涛声摇着浅睡,梦总是不安稳,连巫山的云影也难被泪沾湿。几星雨点像泪痕般跳动溅响——这声音可别在清醒时细听啊。 黯然神伤。灯下默然无言,细看雨中梨花如泣,长夜掩着重门久久不散。想必又添了伤春的况味,带着酒醉后的惘然心境。东风吹过湖面,香泥已柔软,明日离去时,天色该放晴了吧。待到重逢那日,我们定要在洛阳的酒肆,共举杯盏。