白发
白发知时节,闇与我有期。
今朝日阳裹,梳落数茎丝。
家人不惯见,悯默为我悲。
我云何足怪,此意尔不知。
凡人年三十,外壮中已衰。
但思寝食味,已减二十时。
况我今四十,本来形貌羸。
书魔昏两眼,酒病沈四肢。
亲爱日零落,在者仍别离。
身心久如此,白发生已迟。
由来生老死,三病长相随。
除却念无生,人间无药治。
白话文译文
白发知晓时令节气, 暗中早与我约好相会之期。今日暖阳洒满窗前, 梳理时落下几根银丝。家人还不习惯看见, 默默对着我叹息生悲。我说这有何值得惊奇, 其中深意你们尚未领会: 常人年到三十岁时, 外表强壮内里已渐衰微。只消看睡眠饮食的滋味, 已比二十岁时减损消退。何况我如今四十年纪, 原本形貌就已瘦弱单薄。看书成痴昏花双眼, 饮酒伤身沉倦四肢。亲朋挚友日渐零落, 尚在人间也多是别离。身心如此久已疲惫, 白发生长已然来得太迟。从来生老与病死, 如影随形三症相缠。除非悟得无生之理, 人间哪有药石可愈此憾。