甘露寺紫薇花

孙鲂 ·

蜀葵鄙下兼全落,菡萏清高且未开。 赫日迸光飞蝶去,紫薇擎艳出林来。 闻香不称从僧舍,见影尤思在酒杯。 谁笑晚芳为贱劣,便饶春丽已尘埃。 牵吟过夏惟忧尽,立看移时亦忘回。 惆怅寓居无好地,懒能分取一枝栽。

白话文译文

蜀葵低贱都已凋零,荷花清高还未绽放。烈日迸射光芒,蝴蝶飞散,紫薇却捧着鲜丽从林中探出。香气弥漫,与僧舍格格不入;花影摇曳,更惹人想对酒赏玩。谁若嘲笑晚开的花朵粗陋,哪怕春日艳色也早已成尘。整个夏天为它吟咏,只恐芳华将尽;驻足凝望多时,竟忘了归去。只恨客居之处没有好水土,懒得折取一枝来移栽。