客强予画十六种花因忆徐陵杂曲中二八年时不忧度之句作一歌因为十六花姨歌舞缠头亦便戏效陵体用陵韵
东邻西舍丽难俦,新屋栖花迎莫愁。
蝴蝶固应憎粉伴,牡丹亦自起红楼。
牡丹管领春秾发,一株百蒂无休歇。
管中选取八双人,纸上娇开十二月。
谁向关西不道妍,谁数关头见小怜。
侬为顷刻殷七七,我亦逡巡酒里天。
昭阳燕子年年度,谁能镜里无相妒。
镜中颜色不长新,画底胭脂翻能故。
花姨舞歇石家香,依旧还归纸砑光。
莫为弓腰歌一曲,双双来近昼眠床。
白话文译文
东邻西舍的姑娘们美丽得无人能比,新修的屋子鲜花环绕迎接莫愁。蝴蝶固然该憎恨那涂粉的同伴,牡丹也自己从红楼中绽放出来。牡丹统领着春日浓艳的盛开,一株上百朵花从不凋谢停歇。从花管中选出八对双人,纸面上娇艳地开放十二个月。谁在关西不夸赞她们的美丽?谁在关前不数着那叫小怜的姑娘?我像那顷刻间变幻的殷七七,我也在徘徊中沉醉于酒里的天空。昭阳宫的燕子年年飞来飞去,谁能对着镜子没有嫉妒之心?镜中的容颜不会永远新鲜,画上的胭脂反而能长久保持。花姨跳完舞,石家的香气消散,依旧回到那压光的纸张上。不要为那弓腰的曲调唱上一曲,双双来到白天的睡床边。