悼亡三首 其三

何景明 ·

皎皎机中绢,拂拭明如雪。 裁为双中衣,罗带纷绾结。 亲持向我前,与我言结发。 岂足佩下体,聊以奉娱悦。 执此百年心,叹息一朝绝。 人故物自留,欲视不忍发。 藏之箧笥中,馀香日以歇。

白话文译文

皎洁的织机上的白绢,擦拭后明亮如雪。裁剪成两件中衣,罗带缠绕打成结。她亲自拿到我面前,对我说着结发夫妻的情意。这哪里值得穿在身上,不过是暂且用来博取欢愉。怀着相伴百年的心愿,可叹一朝永别。人已故去,物品却留了下来,想要看看又不忍心打开。把它们藏在箱子里,残留的香气一天天消散。