中林之棘 送崔子也

何景明 ·

中林之棘,维桃与李。 阪田之特,生也曷以。 民之无俦,曷其有巳。 王事皇皇,驾言徂行。 念子出宿,我居??。 我心之迈,与子同征。 行野蹶蹶,行国迈迈。 无草不茂,无谷不溃。 民之瘁矣,心忧用喟。 彼鱼之罭,在彼河梁。 彼兔之罝,在彼河侧。 岂不是思,进退维亟。 同贾知贪,同食知甘。 予谅子怀,如口弗爽。 予之有怀,子岂不谅。 火之方殷,不戒胥燔。 水之方割,不戒胥溺。 火之方殷,乃仇扑灭。 水之方割,弃其舟楫。 有渰斯雨,有霰斯雪。 如履坚冰,乃尚思热。 众方媚矣,莫敢独说。 如处大厦,俟其颠覆。 谓人弗言,言成祸矣。 谓人弗职,职成过矣。 孰无朋友,倡谁和矣。 子曰弗仕,子有父母。 予曰弗仕,兄弟尤予。 天子则不罪,朋友弗取。

白话文译文

丛林的荆棘中,有桃树和李树。山坡上的独株,是怎样生长的呢?百姓没有伴侣,什么时候才能停止?王事紧急匆忙,驾车就要远行。想起你出门住宿,我的居所空寂。我的心志前行,与你一同远征。走在野外脚步急促,走在国中步伐匆匆。没有哪棵草不茂盛,没有哪粒谷不溃烂。百姓疲惫不堪,心中忧虑叹息。那捕鱼的网,放在河梁上。那捕兔的网,放在河岸边。难道我不思念你?只是进退都太急迫。同行经商才知道贪利,同席吃饭才知道甘美。我体谅你的心怀,如同口舌没有差错。我心中有所牵挂,你难道不体谅?火势正旺时,不戒备就会全部烧毁。水势泛滥时,不戒备就会全部淹没。火势正旺时,却仇视扑灭它的人。水势泛滥时,却抛弃了舟船。雨水连绵成云,雪珠飘落成雪。如同踩在薄冰上,却还想着热。众人都在谄媚,没有人敢独自直言。如同身处大厦,等待它倒塌。说别人不说话,话就成了祸害。说别人不尽职,不尽职就成了过错。谁没有朋友?有人倡导却无人应和。你说不去做官,你有父母需要奉养。我说不去做官,兄弟会责备我。天子不会降罪,但朋友不会认可。