过五丁峡

程本立 ·

涉水复涉水,登山复登山。 行行不计程,日日山水间。 及兹五丁峡,蜀道方险艰。 水多洪涛恶,山有乱石顽。 梁摧乃能渡,梯绝无由攀。 我马毛已焦,我仆力已孱。 岂因筋骨劳,而使涕泪潸。 幽林好鸟鸣,听之心自闲。 西南六诏地,此去何时还。 斯须敢忘君,咫尺不违颜。 愿承风八翼,直上天九关。

白话文译文

涉过一道又一道水,翻过一座又一座山。一路走啊走,不计路程远近,天天都行走在山水之间。等来到这五丁峡,才真正见识到蜀道的艰险。水势汹涌,满是凶恶的洪涛;山石嶙峋,尽是顽固的乱石。桥梁断裂才能勉强渡过,梯道断绝便无处可攀。我的马已经累得毛发焦枯,我的仆从也已力竭体弱。难道是因为筋骨劳累,就让我落泪涟涟?幽深的林间传来好鸟的啼鸣,听在耳中,内心自然闲适安然。西南方的六诏之地啊,这一去何时才能回还?片刻之间也不敢忘记君王,哪怕近在咫尺也不违逆君颜。但愿能借来风的八只翅膀,径直飞上九重天门。