旬虑十七韵呈同舍

司马光 ·

府官无旬休,虑问乃游息。 诏书禁从诣,还舍始朝食。 缓带对藜羹,下箸免促迫。 门前吏卒散,却扫谢来客。 北轩有藤床,今晨始拂拭。 蓬发乱宜梳,霜髭闲可摘。 开囊晒药物,发笥出书册。 菊畦亲灌浸,茶器自涓涤。 于时孟秋末,天晴色绀碧。 林叶虽未零,风声已淅沥。 神明还九藏,清气袭百脉。 征夫解甲胄,疲马脱羁靮。 蜚鸟开樊笼,跳鱼出鼎鬲。 形骸尽我有,不复为物役。 虽非久安逸,幸得少顷适。 讼庭止敲扑,咫尺异喧寂。 明朝不能然,顾盼愁月夕。

白话文译文

官府官员没有旬日的休假,处理完公务后才得以闲游休息。诏书禁止随从前往,回到家中才开始用早餐。 松弛衣带,面对简单的饭菜,从容动筷,免去急促逼迫。门前吏卒都已散去,清扫庭院,谢绝来访客人。 北边轩窗下有张藤床,今晨才擦拭干净。蓬乱的头发正需梳理,斑白的胡须闲暇时可修剪。 打开药囊晾晒药物,从书箱中取出册籍。亲自灌溉菊花园畦,细心清洗茶具器皿。 此时正是孟秋末尾,天空晴朗,颜色深青如碧。林中树叶虽未凋零,风声却已淅沥作响。 精神回归体内深处,清冽之气浸润周身脉络。仿佛征战的兵士卸下甲胄,疲惫的马匹解脱缰绳。 又如飞鸟冲破樊笼,活鱼跃出锅鼎。这身躯全然由我主宰,不再受外物驱使奴役。 虽然并非长久安逸,所幸能得片刻舒适。公堂上止息了敲打之声,咫尺之间,喧闹与寂静宛若两境。 明日早晨无法再这般自在,回望之际,唯对月夜生愁。