冬雨閒居 其四

李之世 ·

冻盎花无韵,炽庐香不恬。 已怜人意倦,况值雨情淹。 洗竹安茶白,移泉问水签。 客来唯有此,清供谅无嫌。

白话文译文

冻僵的花盆里,花朵失去了韵致;炽热的炉火旁,香气也不觉恬淡。已经怜惜人意倦怠,更何况又赶上阴雨绵绵。清洗竹器,安放好茶臼;移来泉水,查看水签。客人来了只有这些,清雅的供奉想来不会嫌弃。