刘将军诗
交趾小蛮夷,去国将万里。
土产无异物,其人状如鬼。
湿热生瘴气,疾者无不死。
天兵虽南征,弃之良有以。
往年鄂州省,绥靖失其理。
交驰赤白囊,来告犯边鄙。
遣人觇虚实,在廷孰可使。
矫矫刘将军,一旦备行李。
有才兼文武,不但善弧矢。
深入险恶地,限敌才一水。
介者数百人,视之若蝼蚁。
移文至其国,诘问事终始。
指摘中利害,文辞更深美。
报书礼甚恭,敝邑何敢尔。
疆吏争怨隙,搆煽乃为此。
贿赂却勿受,足以振纲纪。
威声闻远方,一边祸为弭。
国家方全盛,武备不可弛。
如此将帅才,宜歌宿卫士。
白话文译文
交趾本是南方偏远小族,与中原相隔万里之遥。当地物产并无珍奇,百姓样貌也显奇特。湿热之地瘴气弥漫,染病者罕能存活。朝廷大军虽曾南征,最终弃守实有缘由。往年鄂州行省治下,安抚政策有失妥当。边境急报如雪纷飞,皆称蛮族屡犯疆土。朝廷欲遣人探虚实,满朝文武谁可担当?英武不凡的刘将军,毅然领命整装出发。他本就有文武全才,不仅箭术超群出众。率部深入险恶之境,与敌仅隔一江相望。数百铠甲精兵随行,在他眼中犹如微尘。送文书至交趾国中,严正追问事端缘由。指陈利害切中要害,文辞更是精妙绝伦。对方回信礼节恭谨,自称小国怎敢冒犯。原是边界官吏争斗,煽动构陷引发事端。将军拒收一切贿赂,以此整肃法纪纲常。威名远播边疆之外,一场兵祸就此消弭。国家正当昌盛之时,武备怎能松懈分毫。如此难得的将帅才,理当写入卫戍赞歌。