杜门
有客扣我门,丁丁如啄木。
久立门不开,客去嗔此屋。
僮奴亦怪我,无事许畏缩。
向来豪侠场,门外车接毂。
将无晚乏具,效彼龟藏伏。
山田岁将收,亦可饭脱粟。
不厌客来频,所厌客论俗。
豪辨既多违,强应还自恧。
但恨平生友,欢聚不得足。
存者隔川途,没者卧丘谷。
精微向谁剖,郁结满心曲。
何如掩关生,黾勉抱吾独。
挥弦送征鸿,悠悠楚天绿。
白话文译文
有客人来叩我的门,咚咚声像啄木鸟敲树。久久站立门外却等不到开门,客人离去时生气地怪这屋门。家僮仆人也感到疑惑,问我为何无事却这样畏缩躲藏。回想从前热闹交游的场合,门前车马络绎不绝如轮毂相接。莫非是因晚年缺少待客之具,才效仿那藏头缩尾的龟兽?山间田地即将迎来收成,也能供上粗茶淡饭饱腹。我并不厌倦客人频繁来访,只厌烦他们谈论庸俗之事。激昂争辩往往背离本心,勉强应付更觉暗自羞惭。只恨平生知心好友,欢聚时光总难圆满。活着的人隔山隔水难相见,逝去的人长眠在山谷荒丘。精微心事能向谁倾诉?郁结愁绪积满心深处。不如掩上柴门度此生,勤勉守着孤独的本真。弹一曲琴音送远飞鸿雁,遥望楚天悠悠碧绿接苍穹。