鹧鸪天

程垓 ·

昨夜思量直到明。 拂明心绪更愁人。 风披露叶高低怨,冷雨寒烟各自轻。 休赖酒,莫求神。 为谁教尔许多情。 如今早被思量损,好更当时做弄成。

白话文译文

昨夜的思量一直熬到天明,晨光却把心事越擦越清晰更添愁绪。风掀着带露的叶子,高枝低叶都在风里诉苦;冷雨裹着寒烟,每一样都浸透孤寂。别再指望酒,也别去求神——这一身多情究竟是谁教给你的?如今早已被反复思量折磨得憔悴,倒不如当初就任性一场做成定局。