午日同邓伯乔赵裕子僧孟容集谢伯子池上二首
剪韭虚春夕,新添玉板禅。
花颜舒十赉,柳眼倦三眠。
墨气浓生岫,帘纹縠映泉。
一评风物异,偏媚绿尊前。
赤栏消暑虐,翠樾挂絺凉。
雨结芭蕉蕾,铛鸣薜荔墙。
清言兼谢傅,玄契亦支郎。
菱舫人归晚,林中未罢觞。
白话文译文
剪下韭菜来度过这虚静的春夜,新添了玉板般的笋和禅意。花朵舒展着容颜,如同接受十种恩赐;柳眼慵懒,仿佛疲倦于三次睡眠。墨色浓郁,仿佛山峦从纸上生出;帘纹如绉纱,倒映着泉水。一评这风物如此别致,偏偏只偏爱那绿酒樽前。红色栏杆消解了暑热的肆虐,翠绿的树荫挂着细葛布带来的清凉。雨水凝结成芭蕉的花蕾,茶铛在薜荔墙边鸣响。清雅的言谈兼具谢安的风度,玄妙的契合也如同支遁一般。菱歌归舟的人傍晚才回,树林中宴饮还未停杯。