东鲁豪士行
门有万里客,不剑亦不琴。
手持漶灭刺,欲语泪先淫。
家本东鲁儒,豪举世难任。
游戏孟诸野,射猎峄山岑。
徒手殪猛虎,仰面接飞禽。
十五学孙吴,出身为羽林。
曾随汉车骑,逐虏塞垣阴。
勇略颇自许,意气人所钦。
一朝时事改,避难五溪深。
是时戈船将,十万靖南侵。
攘臂千夫长,捐躯百战临。
论功无分寸,谗害复相寻。
廿载事戎行,家远绝信音。
笑谈皆按剑,勋业遂泥沉。
丈夫赴国难,肯负平生心。
桑榆幸未晚,壮图希自今。
暂辍南征曲,为君东武吟。
白话文译文
门前来了位万里之外的客人,他既不带剑也不带琴。手里拿着模糊破损的名帖,还没开口泪水已湿透衣襟。我家本是东鲁的儒生,豪气盖世无人能比肩。曾在孟诸原野上纵情游猎,在峄山山麓弯弓射箭。徒手就能毙杀猛虎,仰头能接住飞过的禽鸟。十五岁学成孙吴兵法,从军当上羽林郎。曾跟随汉朝车骑将军,在塞北边关追逐敌寇。勇猛谋略颇为自己骄傲,意气风发令人钦慕。一朝时局突变,避难到五溪深处。那时水军将领率十万大军,南下平定敌寇。我振臂成为千夫长,百战沙场不惜捐躯。论功行赏却无半分,谗言陷害接踵而来。二十载戎马生涯,家乡遥远音信断绝。谈笑间人人按剑戒备,功业如同沉入泥潭。大丈夫赴国难,岂肯辜负平生壮志。幸而晚年还未太迟,从今再图宏愿。暂且停下南征的曲调,为您唱这支《东武吟》。