盘松篇夏日陪诸公饮报国寺盘松下共赋

区大相 ·

炎氛扬火宅,万物赫以暵。 偶践清凉境,获此嘉树玩。 种植自何代,蓊蔚若崇巘。 冉冉烟黛浮,团团盖阴转。 昔闻耸仙岭,今见盘佛殿。 托根水晶域,布叶雨花院。 婆娑覆广除,森沉隐遥汉。 风霜讵摧折,虬螭互奔窜。 夏云垂迥荫,秋涛起层澜。 既异恶木阴,幸免不材叹。 暂乖栋梁用,永离斤斧患。 无用形不累,有节凋宁先。 屈蟠岂其性,偃蹇庶自善。 君娱匝地枝,宁惜参天干。 青黄文牺樽,曲直传马栈。 终全社栎年,共保灵椿算。

白话文译文

暑气如烈火般席卷大地,万物都被晒得干枯焦灼。偶然踏入这片清凉境地,得以欣赏这棵美好的松树。不知它种植于哪个朝代,枝叶蓊郁如同高耸的山峦。青翠的烟雾袅袅浮动,浓密的树荫团团旋转。从前听人说它耸立在仙山之上,如今却见它盘绕在佛殿之旁。根系扎根于水晶般的净土,枝叶散布在雨花飘落的庭院。树影婆娑覆盖着宽阔的台阶,幽深沉静隐没了遥远的银河。风霜怎能将它摧折?虬龙般的枝干相互缠绕奔窜。夏日垂下旷远的绿荫,秋日涌起层层碧波。它不同于那些恶木的阴影,也幸免于“无用之材”的叹息。暂且不合作为栋梁之用,却永远远离了斧锯砍伐的祸患。因为无用,形体才不受劳累;因为有节操,又怎会率先凋零?屈曲盘旋并非它的本性,高卧傲然或许正是自得之道。您欣赏它铺满地面的枝叶,又怎会可惜那参天的树干呢?青黄相间的纹理可做祭祀的酒杯,曲直不同的形状可作马厩的栅栏。最终能像社祀的栎树一样享尽天年,共同保有灵椿般的长寿岁月。