和人听歌
气吐幽兰出洞房,乐人先问调宫商。
声和细管珠才转,曲度沈烟雪更香。
公子不随肠万结,离人须落泪千行。
巫山唱罢行云过,犹自微尘舞画梁。
红脸初分翠黛愁,锦筵歌板拍清秋。
一楼春雪和尘落,午夜寒泉带雨流。
座上美人心尽死,尊前旅客泪难收。
莫辞更送刘郎酒,百斛明珠异日酬。
白话文译文
歌声如幽兰气息穿透华屋,乐师先细细调准宫商音律。 箫管轻和似珠玉流转,曲调低沉如烟霭,雪中暗渡芬芳。 公子尚未肝肠寸断,离人早已泪落千行。 巫山一曲唱罢行云飘过,余音犹似微尘在画梁间舞动悠扬。 歌女微红的面容初现黛眉含愁,华筵上歌板击出清秋的韵律。 仿佛一楼的春雪混着尘埃飘落,又像午夜的寒泉携冷雨潺潺流去。 座中美人心魂已醉至沉寂,席前游子热泪怎忍收束? 莫推辞再敬一杯送别之酒,他日定以百斛明珠报答这深情厚谊。