题黄帝广成子问道图
忆昔广成子,讲道崆峒山。
抗颜为帝师,相与炼九还。
坐令千岁人,绿发而朱颜。
一朝乘龙去,下顾悲尘寰。
药垆莽犹存,逸驾不可扳。
兹事传已久,无乃空投难。
灵均赋远游,魂销汨罗湾。
邹欣注参同,寂寞蓬莱班。
我读古仙经,一一廋且悭。
或恐妙契者,不在文词间。
灵洞何幽幽,鼎湖亦潺潺。
胜境虽足爱,赋予诚疏顽。
白话文译文
回忆往昔的广成子,曾在崆峒山讲道。他神色庄重地做了黄帝的老师,一起炼制九转金丹。因此使得千年之后的人,依然能头发乌黑、面容红润。可有一天他乘龙飞去,俯视人间时不禁悲叹尘世。炼丹的炉灶依旧荒芜地留存,但仙人的车驾已无法追攀。这事流传已久,恐怕只是虚无缥缈的难题吧?屈原写下《远游》,魂魄消散在汨罗江湾;邹欣注解《参同契》,寂寞地留在蓬莱仙班。我读古代仙家经卷,每一部都隐晦而吝啬。或许那些真正领悟玄机的人,并不在文字之间。灵洞是何等幽深,鼎湖之水潺潺流淌。这些胜境虽然值得喜爱,但我的禀赋实在疏懒愚顽。