承宜隐友兄同还精舍赋短律五首为别
风槛临溪敞,幽人称隐居。
高松偏宿鹭,浊水最多鱼。
邻父邀尝酒,乡豪笑著书。
时艰知己少,来往莫教疏。
携友踏溪沙,同寻隐者家。
雨多知损麦,土暖喜宜瓜。
身愿明时弃,文惭世俗誇。
旅怀难一笑,拨遣付流霞。
于世吾何补,论心子最知。
叫阍他日恨,感事百年悲。
地主能投辖,天闲幸脱羁。
谈经深夜坐,凉月在清池。
情深难遽别,送远却同归。
衣湿洒尘雨,路经垂钓矶。
山童迎客惯,国士似君稀。
且复听雄辨,前贤赖发微。
千载康成学,群贤惜异时。
典章秦火尽,礼乐汉书疑。
聚讼吾何敢,承家子莫辞。
从来参笔削,万一补民彝。
白话文译文
风从栏杆边吹过,临溪的轩窗敞亮,幽静的人正适合隐居。高高的松树上常有白鹭栖息,浑浊的水里鱼却最多。邻家老翁邀请我尝酒,乡里的豪士笑着看我著书。时局艰难知己很少,彼此来往不要疏远。带着友人踏过溪边的沙地,一同去寻找隐士的家。雨水太多知道会损害麦子,土地温暖正适合瓜类生长。我甘愿被清明时代抛弃,文章也惭愧世俗的夸赞。旅途中心情难得一笑,只能借酒消愁,任时光流去。我对这世间有什么补益呢?论交心,你最了解我。将来若叩宫门进谏不成,必成憾事;感念世事,百年悲慨。此地主人热情挽留,我总算摆脱了官场羁绊。深夜对坐谈论经书,清凉的月色映在池水中。情意深厚难以匆匆分别,送你去远方却好像一同归去。衣裳被洒落的雨水沾湿,路上经过垂钓的石矶。山童迎接客人早已习惯,像你这样国士般的人实在稀少。暂且再听你雄辩高论,前代贤人的精微之处全靠你来阐发。千年来郑康成的学问,众多贤人惋惜生在不同时代。典章制度被秦火焚尽,礼乐制度在《汉书》中也有疑点。聚讼纷纭我怎敢参与,继承家学你不要推辞。从来参与删改著述,万一能对民间教化有所补益。