汪司骥席上对菊熊卓 · 明锦席秋轩流客觞,阶除迟菊恋年芳。 翠条苒苒初经雨,青蕊娟娟欲候霜。 幸为分回供阒寂,空然别去梦寒香。 小车如觅东溪路,古屋疏篱是醉乡。 ♥ 0白话文译文锦席摆放在秋日的轩窗前,酒杯在宾客间流转;台阶下的菊花开得迟缓,像是留恋这一年的芳华。翠绿的枝条柔嫩地摇曳,刚刚经过雨水的滋润;青色的花蕊娇美动人,仿佛在等待寒霜的降临。有幸能分得几枝菊花,来陪伴我寂静的时光;然而离别后只能在梦中回味那清寒的香气。若是驱车去寻找东溪的路,那有古屋疏篱的地方,便是我沉醉的故乡。