自画关山行旅图因制画山曲

虞堪 ·

三年不作画,一画旅愁生。 家山万里隔,蜀道正难行。 蜀高山且远,瞿唐水复险。 别来记得春水深,此日欲去风尘满。 风尘满如何,成都西南愁翠蛾。 蛾眉愁损人未归,杜鹃啼血朝朝飞。 杜鹃飞,向何处,江南三月春,十日九风雨。 每同谢眺看青山,安得草堂留杜甫。 君不见杜甫悲歌一世豪,南奔北走何其劳。 南奔北走何其劳,许身稷契愚且高。

白话文译文

三年没有画画,一提起笔就勾起了旅途的愁绪。家乡远在万里之外,蜀道正艰难难行。蜀地山高路远,瞿塘峡的水流又凶险。离别后还记得春水深涨的样子,如今想要离去,却已满身风尘。满身风尘又能怎样?成都西南方向,有佳人皱着翠眉哀愁。那愁容憔悴的人啊,久久未归,杜鹃鸟每天悲啼,血泪飞洒。杜鹃鸟飞向哪里?江南三月春光里,十天里有九天在刮风下雨。我时常像谢朓那样眺望青山,可哪里能像杜甫那样拥有草堂安居呢?你没看见杜甫一生悲歌豪迈,南北奔波多么辛劳。南北奔波多么辛劳,他自比稷契,既痴愚又志高。