奉和匏庵谢橘三首
买地还须共一都,已留墨妙付官奴。
主人正似天随子,家住烟波万顷湖。
何须千树说玄都,桃李从来是仆奴。
读罢坡翁春色赋,坐令春酒变成湖。
青李来禽亦甚都,木奴应未肯为奴。
他年若论封侯事,乞取东山一曲湖。
白话文译文
买地还需要连同一整片区域都买下,早已把精妙的墨宝交付给官奴。主人正像唐代的陆龟蒙(天随子),家就住在烟波浩渺的万顷湖上。何必提玄都观里千树桃花,桃李从来都只配做奴仆。读罢苏东坡的《春色赋》,坐在这里竟让春酒变成了湖。青李和沙果(来禽)也都很美,柑橘(木奴)却未必肯屈身为奴。将来若是论起封侯的事,我只求能得到东山一角湖水。