发沅州舟中寄陈侍御二首
驻节沅州整一年,束书今喜远朝天。
久知按部无膏泽,自愧居官费俸钱。
前度江流行思好,旧游山色别情牵。
西风一夜归心切,北极恩光日月悬。
捲旗沙上簇雕戈,画鼓催舟发棹歌。
归思载瞻黄道近,交情将奈绣衣何。
一江烟水澄秋练,两岸云山拥翠螺。
欲问清宵别来意,冷猿啼处月明多。
白话文译文
在沅州驻留整整一年,如今收拾书籍,欣喜地启程远赴京城。早就知道巡查地方并未带来多少恩泽,自己居官却耗费俸禄,实在惭愧。回想前次沿江而行,思绪美好,旧日游历的山水景色仍牵动着离情。一夜西风,归乡之心愈发急切,而北方的皇恩如同日月高悬,光芒永照。卷起旗帜,沙岸上簇拥着雕饰的戈矛,画鼓声中催促船只出发,响起船歌。归乡的思绪载着我仰望,仿佛黄道(京城之路)已近,但这交情又怎奈何得了绣衣(指御史官服)的羁绊?一江如烟的水色澄澈如秋日的白练,两岸云山环绕,青翠如螺。若要问这清冷夜晚中离别的思绪——那便是冷猿啼叫之处,月色格外明亮。