小馆新种桃花黄平倩庄得全两学士过看黄既断酒庄亦有宿酲皆不待酌而去贻以此诗
昔予游海上,灵山屡淹泊。
海峤气长春,玉窗桃未落。
仙者四五辈,流霞劝春爵。
归来入汉宫,谒帝蓬莱阁。
韶光暮春月,京华逐行乐。
结侣过前蹊,游仙慕丹壑。
丹壑何迢遥,前蹊发红萼。
移处乍绯绯,看时即灼灼。
接叶隐啼莺,交枝舞青雀。
愿栽东海桃,不种西山药。
黄子辞世氛,夙有绥山约。
庄生早结绶,半醉称臣朔。
予非避世人,君岂问津客。
再至宁当迷,来朝恣欢酌。
白话文译文
以前我游历海上时,常常在灵山停留。海边的山岭四季如春,玉窗前的桃花还未凋谢。有四五位仙人,用流霞般的美酒劝我饮春酒。回到汉宫后,在蓬莱阁拜见皇帝。暮春时节的美好时光里,我在京城追逐欢乐。结伴走过前面的小路,像游仙一样向往丹壑。丹壑多么遥远,而小路旁已开出红花。移栽的地方忽然绯红一片,看时已经灼灼夺目。绿叶相连,遮掩着啼叫的黄莺;枝条交错,青雀在枝头飞舞。我愿栽种东海的仙桃,不种西山的仙药。黄先生辞别世俗纷扰,早有绥山之约。庄先生早早挂印辞官,半醉自称为东方朔。我不是避世之人,您又岂是问路之客?再次到来时不会迷路,明天我们尽情欢饮。