摸鱼儿

陈维崧 ·

是谁家、本师绝艺,檀槽搯得如许。 半弯逻逤无情物,惹我伤今吊古。 君何苦。 君不见、青衫已是人迟暮。 江东烟树。 纵不听琵琶,也应难觅,珠泪曾乾处。 凄然也,恰似秋宵掩泣。 灯前一队儿女。 忽然凉瓦飒然飞,千岁老狐人语。 浑无据。 君不见、澄心结绮皆尘土。 两家后主。 为一两三声,也曾听得,撇却家山去。

白话文译文

是谁家的乐师技艺超凡,琵琶拨弦竟能弹出如此哀音。那半弯的琵琶本是无情之物,却惹得我感伤今事凭吊古人。你何苦这般弹奏?你没看见,身着青衫的我已是暮年之人。望着江东烟雾中的树木,纵然不听这琵琶,也难寻得曾经落泪的痕迹。凄凉啊,恰似秋夜里灯前一群儿女在掩面哭泣。忽然像凉风扫过屋瓦,千年老狐发出人语般凄厉。一切都无凭无据。你没看见,澄心堂和结绮阁都化作了尘土。南唐与陈朝两位后主,只为那几声琵琶曲,就听丢了家国山河。